• Características de la traducción literaria en diversas lenguas y culturas.
• La traducción de los géneros literarios: narrativa, poesía y teatro.
• Problemas específicos de la traducción literaria: traducción de la metáfora, ritmo y humor.
• Recepción y los aspectos sociológicos implicados en la traducción de textos literarios.
• Estudios literarios y traducción literaria: literatura comparada y traducción, mitocrítica y traducción, corrientes literarias y traducción.
• Estudios semióticos y simbólicos en traducción literaria.
Profesorado del programa (tutores académicos y directores)
Helena Casas, Miquel Edo, Montserrat Bacardí, Sara Rovira, Jordi Mas, Carme Mangiron, Francesc Galera Porta.
El Departamento cuenta con otros doctores que pueden dirigir tesis en esta línia de investigación.