Prospectes i guies multilingües

Ministerio de Sanidad y Política Social: Gripe A

Tríptics informatius sobre la Grip A en diversos idiomes.

Guías de comunicación Esteve

Eina per facilitar la relació metge-pacient immigrant, parlant d'altres idiomes. Traduïda a set idiomes i reforçada amb il·lustracions. Descriu situacions mèdiques, símptomes i tractaments.

Boca i dents. Com i per què hem de cuidar? Versió àrab, francès, romanès, rus, urdú i xinès. Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya.

Entrevista clínica pacients estrangers. Qüestionari previ a la consulta mèdica, per recollir informació sobre el pacient. Versió castellà-búlgar i castellà-anglès. Conselleria de Salut. Castilla La Mancha.  

Estàs embarassada? L’embaràs i l’hepatitis B. Versió àrab, francès, romanès, rus, urdú i xinès. Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya. 

Fullet informatiu del servei telefònic 012 Immigració. Versió català, castellà, amazic, anglès, francès, romanès, rus, urdú i xinès. Departament de Benestar Social i Família.

Guia “¿Cómo es este país? Información útil para las personas inmigradas y los nuevos residentes. Versió castellà, anglès, rus, romanès i urdú. Obra Social de la Fundació La Caixa.

Guia multilingüe d’alimentació saludable. Versió anglès, àrab, català, castellà, francès, polonès, urdú i xinès. Universitat de Vic i Obra Social de la Fundació La Caixa.

La tuberculosi es cura si se segueix bé tot el tractament. Versió català, castellà, francès, àrab, urdú, romanès i anglès. Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya.

Qüestionari previ a la consulta mèdica, per recollir informació sobre el pacient. Versió àrab, xinès, francès, hindi, anglès, polonès, romanès i rus. Pfizer/Semergen.

Guia alimentaria en 8 llengües 

Guíes multilingües en versió impresa

- Torres Díaz, María Gracia (2000) Guía de conversación para personal sanitario y pacientes en 16 lenguas. Málaga: Universidad de Málaga.

- Torres Díaz, María Gracia (2005) Guía de conversación básica para personal sanitario y pacientes en 19 lenguas. Málaga: Universidad de Málaga.

- Valero Grcés, Carmen (coord.) (2006). Guía multilingüe de atención a mujeres embarazadas (español-árabebúlgaro-francés-inglés-polaco-rumano-ruso). Guadalajara: Ferloprint.

- Valero Garcés, Carmen (coord) (2006). Guía multilingüe sobre pediatría (español-árabe-búlgaro-francés-ingléspolaco-rumano-ruso). Guadalajara: Ferloprint.

- Documents sanitaris 1. Proves de laboratori bàsiques. Versió català-anglès, català-àrab, català-castellà, català-francès, català-romanès i català-xinès. Consell Comarcal del Vallès Occidental.

- Guia bàsica multilingüe de atención al paciente. Grup FITISPOS. Universitat d’Alcalá de Henares.

- Guia d’accès a la sanitat pública. Versió multilingüe català, castellà, anglès, francès, àrab, urdú i xinès. Ajuntament de Barcelona i Asociació Sociocultural Punt d’Intercanvi.

- Guia multilingüe d’atenció al menor. “Hàbits de vida saludables”. Grup FITISPOS. Universitat d’Alcalá de Henares. 

Altres documents multilingües

Cuestionarios previo a la consulta médica, para recabar información sobre el paciente

Consejería Salud Castilla La Mancha. Entrevista clínica pacientes extranjeros (búlgaro)
Consejería Salud Castilla La Mancha. Entrevista clínica pacientes extranjeros (inglés)
Pfizer/Semergen. Cuestionario Pfizer (árabe)
Pfizer/Semergen. Cuestionario Pfizer (Chino)

Pfizer/Semergen. Cuestionario Pfizer (Francés)

Pfizer/Semergen. Cuestionario Pfizer (Hindi)

Pfizer/Semergen. Cuestionario Pfizer (Inglés)

Pfizer/Semergen. Cuestionario Pfizer (Polaco)

Pfizer/Semergen. Cuestionario Pfizer (Rumano)

Pfizer/Semergen. Cuestionario Pfizer (Ruso)

Campus d'excel·lència internacional U A B