Skip to Content

Màster en Traducció Audiovisual - FTI

Universitat Autònoma de Barcelona

Pràctiques

Dins del mòdul 4, s'oferiran diverses pràctiques optatives en el sector audiovisual a les quals podran accedir els alumnes del màster. Hi ha pràctiques de diversa durada (des de 20 hores fins a 300 hores) i tipologia: estudis de doblatge, estudis de subtitulació, festivals de cinema, teatres, empreses de traducció, etc. Hi ha alumnes que podran anar a treballar en estudis i d’altres que treballaran de manera autònoma, tal com solen fer els treballadors audiovisuals professionals. S’intentarà aconseguir pràctiques per a tots els alumnes interessats, però no es pot garantir totalment ja que depèn de la disponibilitat del sector (si no és possible, s'oferirà una alternativa als estudiants). Els alumnes que ja hagin realitzat pràctiques no curriculars en un període formatiu anterior no podran realitzar aquestes pràctiques.

A principi de curs la coordinadora de pràctiques (Anna Fernández) farà una reunió informativa i explicarà les possibilitats de pràctiques per a l'edició en curs.

 

EMPRESES AMB LES QUALS TENIM CONVENIS DE PRÀCTIQUES


Antic Teatre

 

 

 

 

Barcelona Televisió (BTV)

 

 

 

 

Contexto Audiovisual

 

 

CYO Estudios

 

 

Diba Festival

 

 

 

Dubbing FilmsDubbing FilmsDubbling Films

 

 

 

Estudis Roca

 

 

International Soundstudio

 

 

Logoscript

 

 

Mecal

 

 

 

Mercutio Vox


N_Naranja Psudonymo

 

Prodimag

 

 

 

Proverb

 

 

 

Quicksilver translate

 

 

 

Sonilab Studios

 

Selecta Vision

 

 

Senza Tempo


Soundtrack