La ràpida expansió dels formats audiovisuals i multimèdia en l’àmbit de la comunicació fa necessària la formació de professionals capaços de traduir productes que combinen els signes lingüístics amb altres de visuals i sonors. És amb aquesta voluntat que el 2001/02 va néixer a la Universitat Autònoma de Barcelona el primer postgrau en Traducció Audiovisual, que va donar pas al Màster en Traducció Audiovisual, titulació pròpia, i al Màster Universitàri en Traducció Audiovisual des del curs 2016-17.

El Màster en Traducció Audiovisual (MUTAV) del Departament de Traducció de la Universitat Autònoma de Barcelona té la voluntat d'oferir una formació completa a les persones que es volen especialitzar en aquest àmbit, amb mòduls que abasten les diverses modalitats de traducció audiovisual i multimèdia. És per això que oferim un programa adaptat a l'estructura de crèdits europeus, que inclou innovacions com la subtitulació per a sords mitjançant reconeixement de veu o pràctiques emergents com la traducció de videojocs. 

En trobareu més informació a 

http://www.uab.cat/web/informacio-academica-dels-masters-oficials/l-ofer...

Campus d'excel·lència internacional U A B