Per tal de coordinar la jornada del proper dijous 28/06/12, hem previst la interacció entre les empreses, els alumnes i el comitè organitzador d'aquesta jornada per mitjà d'aquest web.
Aquest web (apartat Empreses) conté la llista d'empreses participants. A partir de la llista d'empreses i de les combinacions lingüÃstiques, els alumnes escolliran les empreses que més els interessen segons els seus à mbits d'especialització. Per tal d'afavorir un primer contacte professional, els alumnes faran una prova de traducció per a cada empresa i la lliuraran —juntament amb el CV— per mitjà del comitè organitzador d'aquesta jornada.
Quan tots els alumnes hagin lliurat les proves de traducció, les empreses podran consultar el CV i llocs web de tots els alumnes en aquest lloc web (apartat Perfils).
Aquesta jornada té una primera part de preparació i una segona part de trobada entre les empreses i els alumnes del mà ster.
EL CALENDARI PREVIST ÉS:
[02/05/12]
Els alumnes trobaran en aquest web el llistat d'empreses que participaran a la jornada. A partir d'aleshores i abans de dimecres 10/05/12 a les 12.00 h els alumnes es posaran en contacte amb l'Adrián Masiá (adrian.masia@gmail.com) per comunicar-li les empreses per a les quals voldran fer la prova de traducció (un mà xim de cinc, ordenades per ordre de preferència!).
[15/05/12]
L'Adrián enviarà a cada estudiant les proves de traducció que els proposa cada empresa. IMPORTANT: cal que tots els alumnes lliurin a l'Adrián les proves de traducció de les empreses seleccionades abans de dijous 31/05/12 a les 21.00 h (les proves es podran fer a casa).
[04/06/12]
Les empreses trobaran els currÃculums i els llocs web dels alumnes al web de la jornada. La coordinació enviarà les proves a les empreses, que podran revisar-les abans d'entrevistar-los personalment.
[28/06/12]
X JORNADA PONT:
- Lloc: Aules 1 i 2 de la Facultat de Traducció i d'Interpretació (UAB)
- Horari: de 16.30 a 18.30 h (aproximadament)
- 19.00 h: Pica-pica de clausura amb docents i antics alumnes.
ALTRES QÜESTIONS IMPORTANTS:
- El dia de la jornada (28/06/12) els alumnes que hagin lliurat la prova de traducció faran una entrevista personal d'uns 10 minuts amb l'empresa i comentaran la prova de traducció. L'empresa aprofitarà el contacte personal amb l'alumne per conèixe'n millor el perfil.
- Cada empresa rebrà un mà xim de 10 proves de traducció. L’adjudicació dels alumnes a cada empresa es farà per ordre de rebuda dels missatges de correu electrònic i tenint en compte les preferències dels alumnes. En funció de les empreses participants, cada estudiant es podrà entrevistar finalment amb tres o quatre empreses.


