Preguntes més freqüents

En quina llengua s’imparteixen les classes del màster?
Les assignatures del màster s'imparteixen en català (40% de les classes), castellà (40% de les classes) i anglès (20% de les classes).

Cap a quina llengua es fan les traduccions?
Els continguts del màster rarament impliquen la traducció com a activitat avaluable. És possible que es faci servir la traducció com a exemple d'ús de programes, però en aquests casos l'estudiant pot fer servir la llengua que prefereixi.

És possible cursar mòduls aïllats i no tot el màster sencer?
No.

Hi ha cap mena de borsa de treball relacionada amb el màster?
Sovint les empreses de serveis de traducció de Barcelona es posen en contacte amb nosaltres per tal de cercar professionals de la Tradumàtica (traductors en plantilla, col·laboradors externs, etc.). Tots els alumnes del màster  i els antics alumnes reben aquestes ofertes de feina.

Hi ha cap mena de beca per cursar el màster?
Els alumnes del màster poden optar a les beques públiques, com en qualsevol altra titulació oficial (consulteu el cercador de beques de la UAB).

S’ofereixen pràctiques en empresa dins del màster?
Els estudiants del màster tenen la possibilitat de cursar estades de pràctiques en empreses de serveis de traducció i localització de Barcelona de fins a 750 hores remunerades. La coordinació no intervé en el procés de selecció dels alumnes per part de les empreses. Els horaris de les pràctiques són acordats entre els alumnes i les empreses fora de l'horari lectiu del màster.

On puc estudiar català?
La Facultat de Traducció i d'Interpretació ofereix de manera gratuïta un curs de català de quaranta hores des del 17 de setembre fins a l'1 d'octubre (de 10.00 a 14.00 h de dilluns a divendres). Els estudiants de màster interessats poden posar-se en contacte amb la coordinació de màster per sol·licitar-hi una plaça.

Què he de fer per obtenir el títol?
Consulteu aquest enllaç.

Campus d'excel·lència internacional U A B