Traducción audiovisual y accesibilidad a los medios de comunicación

• Modalidades de traducción audiovisual: doblaje, voces superpuestas y subtitulación (en todas sus variedades).

• Modalidades relacionadas con la accesibilidad a los medios: audiodescripción y subtitulación para sordos o audiosubtitulación.

• Lengua y medios de comunicación.

Doctorads
Profesorado del programa (tutores académicos y directores)

Anna Matamala, Lupe Romero, Pilar Orero, Helena Casas, Paula Igareda, Carme Mangiron, Sara Rovira, Laura Santamaria

El Departamento cuenta con otros doctores que pueden dirigir tesis en esta línia de investigación.

Campus d'excel·lència internacional U A B