Sara Rovira Esteva

 

  Teaching and Research Staff


Sara Rovira EstevaDepartment of Translation and Interpreting and of East Asian Studies
East Asian Studies
Lecturer

Coordinator of Research in the Department of Translation and Interpreting

 

Contact details

•  Office: K/2008
•  E-mail: Sara.Rovira@uab.cat
•  Web: Sara Rovira
•  Telephone: + 34 93 581 3389
•  Office hours: (second semester): Monday and Wednesday from 9.00 h to 13.00h and Tuesday from 9.00 h to 11.00 h

Courses

Undergraduate in East Asian Studies

•  101540 Linguistics of East Asian languages
•  101575 Language I: Modern Chinese

Official Master's Degree in Translation, Interpreting and Intercultural Studies

43391 Legal translation chinese-spanish

Research Groups

•  Transmedia Catalonia Research Group
•  TXICC Research Group (Chinese-Catalan/Spanish Translation)

Research Interests

• Translation of literary texts
• Language and literature of East Asia
• Audiovisual translation and media accessibility.

Selected publications

Rovira-Esteva, Sara. 2016. “The (mis)use of paratexts to (mis)represent the Other: Chun Sue’s Beijing Doll as a case study”. Onomázein, 34(2). DOI 10.7764/onomazein.34.11. https://ddd.uab.cat/record/168605

Casas-Tost, Helena; Rovira-Esteva, Sara. 2014. «New models, old patterns? The implementation of the Common European Framework for Languages for Chinese». Linguistics and Education, 27: 30-38. DOI: 10.1016/j.linged.2014.07.001

Casas-Tost, Helena; Rovira-Esteva, Sara. 2013. “Proposta per l’estandardització dels termes d’origen xinès en català”. Llengua i ús, 53: 1-8. http://www.raco.cat/index.php/LlenguaUs/article/view/270971/358712. https://ddd.uab.cat/record/116647

Casas-Tost, Helena; Rovira-Esteva, Sara. «Orientalism and Occidentalism: two forces behind the image of the Chinese language and construction of the modern standard». 2009. Journal of Multicultural Discourses, 4(2):107-121.

Casas, Helena; Rovira-Esteva, Sara. 2008. «Claves para interpretar las obras de las “escritoras guapas” chinas: una aproximación socio-económica y lingüístico-literaria». Trans. Revista de traductología, 12: 211-230.  http://www.trans.uma.es/pdf/Trans_12/t12_211-230_HCasas.pdf/. https://ddd.uab.cat/record/114138

Rovira-Esteva, Sara; Casas-Tost, Helena (Eds.). Casas-Tost, Helena; Fustegueres i Rosich, Sílvia; Qu, Xianghong; Rovira-Esteva, Sara; Vargas-Urpi, Mireia. 2015. Guía de estilo para el uso de palabras de origen chino. Adeli Ediciones: Madrid. ISBN: 978-84-940818-7-3.

Rovira-Esteva, Sara. 2010. Lengua y escritura chinas: Mitos y realidades. Barcelona: Edicions Bellaterra.

Rovira-Esteva, Sara. 2014. “La representación del otro chino a través de la traducción de los referentes culturales”. A:  García-Noblejas Sánchez-Cendal (ed.). Estudios de traducción e interpretación chino-español. Editorial Universidad de Granada. Granada, Colección Confucio. P. 131-163. ISBN: 9788433856739

 

Translations

San Mao. 2016. Diaris del Sàhara. Barcelona: Rata.
Gao, Xingjian. 2007. Contra los ismos. Barcelona: El Cobre Ediciones.

Chun Sue. 2003. La nina de Pequín. Barcelona: Empúries.
Ma, Jian. 2002. Treu la llengua saburrosa. Andorra la Vella: Editorial Límits.

Feng, Menglong. 2002. Sanyan: Una tria. Barcelona: Proa. (Clàssics Orientals, 4).

 

Others

Research Coordinator of the Department of Translation, Interpreting and East Asian Studies
President of the Spanish Association of East Asian Studies
Member of the Chinese Language Teachers Association and tje European Association for Chinese Studies

Personal Website

 http://pagines.uab.cat/sara_rovira/es
Twitter: @RoviraSara
http://orcid.org/0000-0001-7647-6417https://ddd.uab.cat/search?f=author&p=rovira%2C%20sara&sc=1

 

Back
   
Campus d'excel·lència internacional U A B