Albert Nolla Cabellos

 

  Docents i investigadors

Albert Nolla CabellosDepartament de Traducció i Interpretació I Estudis de l'Àsia Oriental
Àrea d'Estudis d'Àsia Oriental
Professor associat

 

Contacte

•  Despatx: K/1013
•  Correu electrònic:albert.nolla@uab.cat
•  Telèfon: +34 93 581 3375
•  Horari tutoria: Dimarts 11:00 h - 13:00 h / Dijous 11:00 h - 13:00 h

Docència

Grau en Estudis d'Àsia Oriental

•  101518 Treball de fi de grau
•  101538 Literatura Moderna i Contemporània de l'Àsia Oriental
•  101552 Text i Context II: Japonès

Grau de Traducció i Interpretació

•  101362 Idioma i traducció C6 (Japonès)
•  101462 Japonès C2

Línies de recerca

•  Cultura, pensament i interculturalitat de l' Àsia Oriental
•  Literatura i llengua japoneses
•  Traducció

Publicacions seleccionades

“Literatura japonesa moderna I” i “Literatura japonesa moderna II”, capítols dins: Prado, Carles (ed.) Literatures de l’Àsia Oriental: seglesXIX y XX (UOC, 2008).

“L’escriptura en kanji”, capítol dins: Llengua Japonesa I (UOC, 2009).

“Literatura japonesa” (2011). Guia de lectura de la Mediateca Casa Àsia (2011).

Traduccions

Yasunari Kawabata. País de neu (Ed. Viena, 2009). [Yuki-guni, 1967].

Haruki Murakami. Crònica de l’ocell que dóna corda al món (Empúries, 2011). [Nejimaki-dori kuronikuru, 1994].

Kenzaburô Ôe. Una qüestió personal (Edicions de 1984, 2012). [Kojintekina taiken, 1964].
Jun’chirô Tanizaki. El tallador de canyes (Viena Edicions, 2015). [Ashikari, 1932].

Mori Ôgai. Vita sexualis (Adesiaria, 2015). [Wita sekusuarisu, 1932].

Altres

Premi Ciutat de Barcelona de Traducció en Llengua Catalana 2005 per la traducció de la novel·la Tòquio Blues, de Haruki Murakami.

IX Premi Vidal Alcover de Traducció 2008, pel projecte de traducció del japonès al català de Contes, d'Akutagawa Ryunosuke.

 

Enrere
   
Campus d'excel·lència internacional U A B